본문 바로가기

🎵 Yuuri - ベテルギウス (+베텔게우스 뜻, 해석, 가사, 독음 등)

by Jun the guest 2025. 3. 10.
728x90
728x90

 

별과 사랑을 엮어낸 곡, 베텔게우스 썸네일

 

 

 베텔게우스: 별과 사랑을 아름답게 엮어낸 곡

 

 

  밤하늘을 수놓은 무수한 별들 중, 유독 강렬한 빛으로 우리의 시선을 사로잡는 별이 있다. 바로 '베텔게우스(Betelgeuse)'다. 일본의 싱어송라이터 '유우리(優里)'는 이 별의 이름을 자신의 곡 제목으로 삼아, 우리에게 특별한 음악적 경험을 선사한다.

 

  오늘은 '베텔게우스'라는 곡과 그 배경, 그리고 가사에 담긴 의미를 탐구해보고자 한다.

 

 

 적색의 초거성 '베텔게우스'

 

© 베텔게우스가 초신성 폭발을 할 때 지구에서 바라본 오리온자리의 상상도 (HeNRyKus - Celestia, Wikipedia)
© 베텔게우스가 초신성 폭발을 할 때 지구에서 바라본 오리온자리의 상상도 (HeNRyKus - Celestia, Wikipedia)

 

  먼저 우리는 '베텔게우스(Betelgeuse)'에 대해 자세히 알아볼 필요성이 있다. 베텔게우스라는 이름은 아랍어 'يد الجوزاء (Yad al-Jauzā’)'에서 유래한 것으로, 이는 '오리온의 손'을 의미한다. 오리온자리에 속하는 이 별은 원래 'الجوزاء (al-Jauzā’)'라고 불렸는데, 이는 오리온자리를 가리키는 아랍어 표현이었다.

 

  이후 유럽에서 라틴어로 음차되면서 'Betelgeuse'라는 이름으로 정착되었다. 또한, 오리온자리에서 가장 밝은 별 중 하나로, 지구에서는 약 642.5광년 떨어져 있다. 이 별은 적색 초거성으로 분류되며, 태양의 약 1,000배에 달하는 거대한 크기를 자랑한다.

 

  흥미롭게도, 베텔게우스는 수명이 다해 초신성 폭발을 앞두고 있는 것으로 알려져 있다. 이 별은 맨눈으로도 쉽게 보일 만큼 밝으며, 천문학적으로도 중요한 연구 대상이다.

 

 

 유우리와 '베텔게우스'

 

 

© ベテルギウス M/V, 優里 Official YouTube Channel

 

  유우리의 '베텔기우스(ベテルギウス)'는 2021년 11월 3일에 발매된 싱글로, 그의 첫 번째 정규 앨범인 ⟪壱(이치)에 수록되어 있다.

 

  이 앨범은 2022년 1월 12일에 발매되었으며, 유우리의 음악적 역량과 다양한 감성을 담아낸 작품으로 평가받고 있다.  유우리의 음악적 역량과 다양한 감성을 담아낸 작품으로 평가받고 있다.

 

  특히, 이 곡은 일본의 인기 드라마 '슈퍼 리치(SUPER RICH)'의 주제가로 사용되며 많은 이들의 사랑을 받았다. 유우리는 '베텔게우스의 빛이 지구에 도달하기까지 수백 년이 걸린다'는 사실에 착안하여, 사랑하는 사람과의 추억이 시간이 지나도 빛나기를 바라는 마음을 담았다고 한다.

 

 

 가사

 

 

空そらにある何なにかを見みつめてたら
소라니 아루 나니카오 미츠메테타라
하늘에 있는 무언가를 바라보고 있었더니

それは星ほしだって君きみがおしえてくれた
소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타
그건 별이라고 네가 알려 주었어

まるでそれは僕ぼくらみたいに 寄よ添そってる
마루데 소레와 보쿠라 미타이니 요리솟테루
마치 그건 우리처럼 붙어 있어서

それを泣ないたり笑わらったり繋つないでいく
소레오 나이타리 와랏타리 츠나이데 이쿠
그걸 울면서 또 웃으면서 이어가


何十回なんじゅっかい 何百回なんびゃっかい ぶつかりあって
난쥿카이 난뱟카이 부츠카리 앗테
몇십 번, 몇백 번 부딪히며

何十年なんじゅうねん 何百年なんびゃくねん 昔むかし光ひかり
난쥬우넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가
몇십 년, 몇백 년 옛날의 빛이

星ほし自身じしん忘わすれたころに
호시 지신모 와스레타 코로니
별 자신도 잊었을 즈음에

僕ぼくらに届とどいてる
보쿠라니 토도이테루
우리에게 전해지고 있어


僕ぼく見みつけあって 手繰たぐりあって 同おな空そら
보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라
우리는 서로 찾아내고, 서로 당기며 같은 하늘

輝かがやくのだって 二人ふたりだって 約束やくそくした
카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타
빛나는 것도 둘일 거라고 약속했어

遥はる遠とお終おわらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔기우스

誰だれかに繋つな魔法まほう
다레카니 츠나구 마호-
누군가에게 이어지는 마법


僕ぼくら 肩並かたならべ 手取てと合あって 進すすんでく
보쿠라 카타나라베 테토리앗테 스슨데쿠
우리 어깨를 나란히 서로 손잡고 나아가

辛つら時ときだって 泣なかないって 誓ちかっただろう
츠라이 토키닷테 나카나잇테 치캇타다로-
힘들 때라도 울지 않겠다고 맹세했잖아

遥はる遠とお終おわらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔기우스

君きみにも見みえるだろう 祈いのりが
키미니모 미에루다로- 이노리가
너에게도 보이겠지, 기도가


記憶きおく辿たどるたび 蘇よみがえるよ
키오쿠오 타도루 타비 요미가에루요
기억을 더듬을 때마다 되살아나

君きみがいつだってそこに居いてくれること
키미가 이츠닷테 소코니 이테 쿠레루 코토
네가 언제라도 거기 있어줬다는 것

まるでそれは星ほし光ひかりと 同おなじように
마루데 소레와 호시노 히카리토 오나지 요-니
마치 그건 별빛처럼

今日きょう泣ないたり笑わらったり繋つないでいく
쿄-니 나이타리 와랏타리 츠나이데 유쿠
오늘을 울면서 또 웃으면서 이어가


何十回なんじゅっかい 何百回なんびゃっかい ぶつかりあって
난쥿카이 난뱟카이 부츠카리앗테
몇십 번, 몇백 번 부딪히더라도

何十年なんじゅうねん 何百年なんびゃくねん 昔むかし光ひかり
난쥬넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가
몇십 년, 몇백 년 옛날의 빛이

僕ぼく自身じしん忘わすれたころに
보쿠 지신모 와스레타 코로니
나 자신도 잊어버렸을 즈음에

僕ぼくらを照てらしてる
보쿠라오 테라시테루
우리들을 비춰주고 있어


僕ぼく見みつけあって 手繰たぐりあって 同おな空そら
보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라
우리는 서로 찾아내고, 서로 당기며 똑같은 하늘

輝かがやくのだって 二人ふたりだって 約束やくそくした
카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타
빛나는 것도 둘일 거라고 약속했어

遥はる遠とお終おわらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔기우스

誰だれかに繋つな魔法まほう
다레카니 츠나구 마호-
누군가에게 이어지는 마법


どこまで いつまで 生いきられるか
도코마데 이츠마데 이키라레루카
어디까지 언제까지 살아갈 수 있을까

君きみ不安ふあんになるたびに強つよがるんだ
키미가 후안니나루 타비니 츠요가룬다
네가 불안해할 때마다 강한 척을 하는걸

大丈夫だいじょうぶ 僕ぼく横よこにいるよ
다이죠-부 보쿠가 요코니 이루요
괜찮아 내가 곁에 있을게

見みえない線せん繋つなごう
미에나이 센오 츠나고-
보이지 않는 선을 잇자


僕ぼく見みつけあって 手繰たぐりあって 同おな空そら
보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지 소라
우리는 서로 찾아내고, 서로 당기며 똑같은 하늘

輝かがやくのだって 二人ふたりだって 約束やくそくした
카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타
빛나는 것도 둘일 거라고 약속했어

遥はる遠とお終おわらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔기우스

誰だれかに繋つな魔法まほう
다레카니 츠나구 마호-
누군가에게 이어지는 마법


僕ぼくら 肩並かたならべ 手取てと合あって 進すすんでく
보쿠라 카타나라베 테토리앗테 스슨데쿠
우리 어깨를 나란히 서로 손잡고 나아가

辛つら時ときだって 二人ふたりだって 誓ちかっただろう
츠라이 토키닷테 후타리닷테 치캇타다로-
힘들 때라도 둘일 거라고 맹세했잖아

遥はる遠とお終おわらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
아득히 멀리 끝나지 않는 베텔기우스

君きみにも見みえるだろう 祈いのりが
키미니모 미에루다로- 이노리가
너에게도 보이겠지, 기도가


空そらにある何なにかを見みつめてたら
소라니 아루 나니카오 미츠메테타라
하늘에 있는 무언가를 바라보고 있었더니

それは星ほしだって君きみがおしえてくれた
소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타
그건 별이라고 네가 알려 주었어

 

'베텔기우스(ベテルギウス)'의 노래방 번호: TJ - 44652 / KY - 44746 

 

 

 음악적 성과와 반응

 

 

  '베텔기우스'는 발매 이후 일본 주요 음악 차트에서 상위권을 기록하며, 유우리의 대표곡 중 하나로 자리매김했다. 특히, 유튜브에 업로드된 뮤직비디오는 수백만 회의 조회수를 기록하며, 국내외 팬들의 큰 호응을 얻었다.

 

 

 마치며,

 

 

  유우리의 '베텔기우스'는 별과 사랑을 아름답게 엮어낸 곡으로, 듣는 이들에게 깊은 감동을 선사한다. 그의 보컬은 감정의 깊이와 기술적 완성도를 동시에 보여준다. 목소리로서 섬세한 표현력과 풍부한 감정을 담아내며, 곡의 분위기와 완벽하게 어우러진다.

 

  특히, 고음역에서도 안정적인 발성과 정확한 피치 컨트롤을 유지하며, 이는 그의 뛰어난 보컬 역량을 나타낸다. 또한, 유우리는 가사 전달력에 있어서도 탁월한데, 이는 청자에게 곡의 감정을 효과적으로 전달하는 데 큰 역할을 한다.

 

  이러한 요소들이 결합되어 베텔기우스는 듣는 이들에게 깊은 인상을 남기는 곡으로 완성되었다. 연인과 밤하늘을 올려다보며 이 곡을 감상해 보는 것은 어떨까? 별빛처럼 영롱한 선율이 당신의 마음을 따뜻하게 밝혀줄 것이다.

 

 

728x90
300x250

home top bottom
} home top bottom
}